Jirisan Biennale 2025
지리산국제환경비엔날레
Italian Contemporary Art Exhibition
이탈리아 동시대미술 특별전
.

Local Renaissance : The beginning is nature, The beginning is cutting edge
Origin culture into contemporary art & Land art in everyday life &
AI movie Exorcism honoring Nam June Paik
로컬 르네상스 : 태초는 자연, 태초는 첨단
원형(原形)문화를 동시대 예술로, 대지미술을 일상으로, Post-Digital Art, 오마 AI영화 굿판

November 4 – December 28, 2025
Jirisan(Mt.), Hadong, Seoul, South Korea 대한민국 하동, 지리산, 서울
Jirisan Art Farm / Jirisan Contemporary Art Museum 지리산아트팜 / 지리산현대미술관
Host; Jirisan International Environmental Biennale Organizing Committee
주최 : 지리산국제환경비엔날레 조직위원회
official sponsor; Ministry of Culture, Sports and Tourism 문화체육관광부
Ambassade de France en Corée 주한 프랑스대사관 국제예술교류 후원
(Samhwasil) Hadong-gun county, Gyeongsangnam-do, South Korea
경남 하동군 적량면 동촌길 38-1 (삼화실)
Background Photography © Erik Samakh is the Artist in Residence at JIIAF 2017

 

NaverBooking 네이버 예약

Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

separator2

Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

A Life, a Dream

Artists
VITO BUCCIARELLI (비토 부치아렐리) ALBERTO CALLEO (알베르토 칼레오) CARMINE CALVANESE (카르민 칼바네스) PAOLA DI BELLO (파올라 디 벨로) SERGIO NANNICOLA (세르지오 나니콜라) MAXIMO PELLEGRINETTI (마시모 펠레그리네티) VINCENZO PALOMBO (빈센조 팔롬보)

Curatore & Director
MARIA MANCINI (전시감독: 마리아 만치니/ 브레라 국립미술원 교수)

exhibition period : November 4 – December 28, 2025 기간: 2024.11.4-12.28
관람시간: 사전예약 관람 / 월요일 휴관
Opening Hours: Advance Reservation, TUE – SUN
Booking telephone: +82-55-882-3822
Naver Booking 네이버 예약 바로가기

Jirisan Biennale 2025
Artistic Director & Commissioner : 김성수_KIM Seong Soo
Italian Contemporary Art Exhibition Curatore : 마리아 만치니_Maria Mancini
Moha Ahn(Jong Yuen) Post-Digital Exhibition Curator : 에스더 김_Esther KIM
Homage to AI movies Artistic Director : 심은록_SIM Eunlog
Food@Art plating performance, Artistic Director : 에리카 김_Erica Kim
Visiting Children’s Environmental Art Contest Director : 김종식_KIM Jong Sik
Metaverse Director : 씨감버스 갤러리_CGAM VERSE gallery
Assistant Artist : 김경식_KIM Kyoung Shik / 윤상우_YOON Sang Woo

주최 : 지리산국제환경비엔날레 조직위원회 / 주관 : 지리산국제환경비엔날레 집행위원회
후원 : 문화체육관광부, 경상남도, 하동군, 한국문화예술교육진흥원, 한국예술문화단체총연합회, 한국디자인단체총연합회, 목재문화진흥회, 한국환경설치미술협회, 한국문화가치연구협회, ACC프로젝트, CGAM VERSE, Art Plus gallery, 에스빠스리좀협동조합, 나라지식정보, 진주문고

© official poster, Jirisan Biennale 2025

Location : 경남 하동군 적량면 동촌길 38-1 (삼화실)
38-1, Dongchon-gil, Jeongnyang-myeon, Hadong-gun, Gyeongnam-do, South Korea

JIIAF Art Center / Jirisan Contemporary Art Museum
Founder & Commissioner: KIM Seong Soo

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

MARIA MANCINI (마리아 만치니)_Curatore & Director

MARIA MANCINI
Storica e critica d’arte. Dal 2008 inizia un’attività di collaborazione con l’Accademia di Belle Arti di Brera/ Milano, dove dal 2012 al 2024 insegna Storia delle tecniche artistiche e nel 2025 Storia del Costume.
Come curatrice indipendente e come direttore artistico del centro d’arte MXM Arte ha cooperato con enti pubblici e privati, con gallerie e centri d’arte contemporanea nazionali e internazionali.
Da diversi anni fa parte di progetti culturali che coinvolgono artisti italiani e coreani: nel 2013 e nel 2018 è invitata come curatrice per ISF del padiglione italiano a Seoul presso Hangaram Art Museum.
Nel 2015 in occasione dell’EXPO organizza la mostra The Wolf and the Tiger con le maggiori rappresentanze della scultura italiana e coreana degli ultimi cento anni.
Nel 2022 viene nominata per tre anni da KISA (ente coreano di scultura italiana e coreana) direttore artistico di tutti gli eventi e mostre che verranno organizzati in Italia.Nel 2023 cura la mostra di arte italiana e coreana Let’s Go a Pietrasanta e Under The White a Carrara; nel 2025 Ad Infinitum a Carrara.
In questi ultimi anni ha collaborato con KIAF a Seoul, Daegu art Fair, PLAS Art plastic, KSBDA Korean Society of Basic Design & Art.

.
MARIA MANCINI
Art historian and critic. Since 2008, she has collaborated with the Academy of Fine Arts of Brera in Milan, where she taught History of Artistic Techniques from 2012 to 2024 and History of Costume from 2025.
As an independent curator and artistic director of the MXM Arte art center, she has collaborated with public and private institutions, galleries, and contemporary art centers both nationally and internationally.
For several years, she has been involved in cultural projects involving Italian and Korean artists: in 2013 and 2018, she was invited by ISF to curate the Italian Pavilion at the Hangaram Art Museum in Seoul.
In 2015, for EXPO, she organized the exhibition “The Wolf and the Tiger,” featuring major Italian and Korean sculptures from the last hundred years.
In 2022, KISA (Korean Institute of Italian and Korean Sculpture) appointed her as artistic director of all events and exhibitions in Italy for a three-year term.
In 2023, she curated the Italian and Korean art exhibitions Let’s Go in Pietrasanta and Under The White in Carrara; in 2025, Ad Infinitum in Carrara.
In recent years, she has collaborated with KIAF in Seoul, Daegu Art Fair, PLAS Art Plastic, and KSBDA Korean Society of Basic Design & Art.

.
MARIA MANCINI 마리아 만치니

미술사가, 평론가.
2008년부터 밀라노 브레라 국립미술원에서 미술 기법의 역사(History of Artistic Techniques)를(2012~2024), 2025년부터는 복식사(History of Costume)를 가르쳤다.
독립 큐레이터이자 MXM 아르테(MXM Arte) 아트센터의 예술 감독으로서 국내외 공공 및 민간 기관, 갤러리, 현대 미술 센터와 협력해 왔다.
수년간 이탈리아 및 한국 작가들이 참여하는 문화 프로젝트에 관여해 왔으며, 2013년, 2018년에는 ISF의 초청으로 서울 예술의전당 한가람미술관에서 이탈리아관 큐레이터를 역임했다.
2015년 엑스포(EXPO)에서는 지난 100년간의 주요 이탈리아 및 한국 조각 작품을 선보이는 “늑대와 호랑이(The Wolf and the Tiger)” 전시를 기획했다.
2022년, KISA (한이 조각 연구소, Korean Institute of Italian and Korean Sculpture)의 이탈리아 내 모든 행사 및 전시 예술 감독을 역임했다.(3년 임기)
2023년에는 피에트라산타(Pietrasanta)에서 열린 한이 현대 미술전 “Let’s Go”와 카라라(Carrara)에서 열린 “Under The White”를 큐레이팅했으며, 2025년에는 카라라에서 “Ad Infinitum”을 큐레이팅할 예정이다.
최근 몇 년간 서울 키아프(KIAF), 대구 아트페어, PLAS 조형 아트 서울, KSBDA (한국기초조형학회)와 협력했다.

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

A Life, a Dream

è un progetto espositivo realizzato per la I Biennale di Jirisan in Korea concepito per uno spazio espositivo virtuale che vede il coinvolgimento di sette artisti italiani che mostrano le loro opere digitalizzate e nel loro processo di evoluzione e trasformazione visiva.

Si tratta di un campo in evoluzione. Uno spazio non fisico ma virtuale sempre attivo e accessibile agli utenti semplicemente accadendo alla rete con un ingresso globale.

La mostra documenta come, metaverso, realtà virtuali e tecnologie digitali sono un opportunità del presente per sperimentare le possibili interazioni tra arte e utente. Lo spettatore attraverso il suo avatar potrà scegliere come indagare l’esposizione, su cosa soffermarsi rendendo la sua esperienza più immersiva e personale.

.
is an exhibition project created for the 1st Jirisan Biennial in Korea, conceived for a virtual exhibition space. It features six Italian artists displaying their digitally generated works, in their process of visual evolution and transformation.

It is an evolving field. A non-physical, virtual space that is always active and accessible to users simply by accessing the internet with a global entry.

The exhibition documents how the metaverse, virtual realities, and digital technologies offer a contemporary opportunity to experiment with the potential interactions between art and users. Viewers, through their avatar, can choose how to explore the exhibition and what to focus on, making their experience more immersive and personal.

.
한국에서 열리는 지리산 비엔날레를 위해 기획된 이 전시 프로젝트는 가상 전시 공간을 위해 만들어졌습니다. 7명의 이탈리아 작가가 시각적 진화와 변형 과정을 거치는 디지털 작품들을 선보입니다.

이 전시는 항상 활성화되어 있으며, 인터넷 접속만으로 전 세계 사용자들이 접근할 수 있는 비물리적이고 가상적인 공간입니다.

이 전시는 메타버스, 가상현실, 디지털 기술이 예술과 사용자 간의 잠재적인 상호작용을 실험할 수 있는 현대적인 기회를 어떻게 제공하는지 보여줍니다. 관람객들은 자신의 아바타를 통해 전시를 어떻게 탐험하고 어떤 것에 집중할지 선택하여, 더욱 몰입감 있고 개인적인 경험을 만들 수 있습니다.
.

Curatore & Director
MARIA MANCINI (전시감독: 마리아 만치니/ 브레라 국립미술원 교수)

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

VITO BUCCIARELLI (비토 부치아렐리)

Nome artista: Vito Bucciarelli

Biografia dell’artista: Vito Bucciarelli è nato nel 1945 a San Vito Chietino (Chieti). Ha insegnato nelle Accademie di Belle Arti a L’Aquila, Urbino e Milano. Vive e lavora a Milano; è da annoverare tra gli artisti del rinnovamento artistico contemporaneo. Dalla fine degli anni ’60 ha esplorato i limiti dei linguaggi e delle tecniche artistiche, pioniere nell’uso delle tecnologie nell’arte dei nuovi linguaggi del digitale. Vincitore del Premio Nazionale per la Scultura Pericle Fazzini, del Premio Michetti. Partecipazione alle maggiori rassegne d’arte italiane e internazionali, tra le quali Biennale di Venezia, Quadriennale di Roma, Triennale di Milano.

Artist Name: Vito Bucciarelli

Artist Biography: Vito Bucciarelli was born in 1945 in San Vito Chietino (Chieti). He has taught at the Academies of Fine Arts in L’Aquila, Urbino, and Milan. He lives and works in Milan; he is considered one of the artists of contemporary artistic renewal. Since the late 1960s, he has explored the limits of artistic languages and techniques, a pioneer in the use of technology in the art of new digital languages. Winner of the Pericle Fazzini National Prize for Sculpture and the Michetti Prize, he has participated in major Italian and international art exhibitions, including the Venice Biennale, the Rome Quadrennial, and the Milan Triennale.

작가 소개: 비토 부치아렐리는 1945년 키에티 산비토 키에티에서 태어났다. 라퀼라, 우르비노, 밀라노의 미술 아카데미에서 강의했다. 밀라노에 거주, 활동하며 현대 미술 부흥의 거장으로 불린다. 1960년대 후반부터 예술 언어와 기법의 한계를 탐구하며 새로운 언어 예술에 디지털 기술을 접목한 선구자 역할을 해왔다. 페리클레 파치니 조각상과 미케티상을 수상한 그는 베니스 비엔날레, 로마 콰드레니얼, 밀라노 트리엔날레 등 이탈리아와 국제적인 주요 미술전에 참여했다.

Title of the work: The Psychonaut – The places of the planet “Terraria”, Year: 2024, Materials: print on canvas and video, Dimensions: variable

Link of WORK: Link of WORK  https://www.youtube.com/embed/INFvw6zfKZ8

File of the work in its interactive process: The work “The Psychonaut – The Places of the Planet “Terraria” consists of a canvas depicting Bucciarelli’s famous Psychonaut on one of his journeys from Earth to Air. By interacting with the QR code associated with the work, the viewer accesses the video, which makes abandonment the main theme because only by leaving the “place of belonging,” one’s “cultural” home, can one generate the possibility of salvation.

작품의 상호작용 과정 파일: “사이코넛 – 테라리아 행성의 장소들”은 부치아렐리의 유명한 사이코넛이 지구에서 하늘로의 여정을 떠나는 모습을 캔버스에 담은 작품이다. 작품과 연결된 QR 코드를 통해 관람객은 영상에 접속할 수 있으며, 이 영상은 버림받음을 주요 주제로 삼는다. “소속의 장소”, 즉 자신의 “문화적” 고향을 떠나야만 구원의 가능성을 만들어낼 수 있기 때문이다.

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Title of the work: The Psychonaut – The places of the planet “Terraria”, Year: 2024, Materials: print on canvas and video, Dimensions: variable

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

File of the work in its interactive process: The work “The Psychonaut – The Places of the Planet “Terraria” consists of a canvas depicting Bucciarelli’s famous Psychonaut on one of his journeys from Earth to Air. By interacting with the QR code associated with the work, the viewer accesses the video, which makes abandonment the main theme because only by leaving the “place of belonging,” one’s “cultural” home, can one generate the possibility of salvation.
Link of WORK:  https://www.youtube.com/embed/INFvw6zfKZ8

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

ALBERTO CALLEO (알베르토 칼레오)

Artist Name: Alberto Calleo

Bio: Alberto Calleo is a researcher and practitioner exploring the intersections of games, design, and art. As a research fellow at the Department of the Arts, University of Bologna, he develops theoretical and applied frameworks that link artistic and design practices with contemporary game cultures. His work engages with game, extended reality, and spatial digitization technologies to investigate new forms of interaction. He is a speaker at international conferences, and his design and artistic work has been shown in exhibitions such as the 2024 Milan Machinima Festival and the XIX Venice Architecture Biennale.

작가소개: 알베르토 칼레오는 게임, 디자인, 예술의 교차점을 탐구하는 연구자이자 실무자. 볼로냐 대학교 예술학과 연구원으로서 예술 및 디자인 관행을 현대 게임 문화와 연결하는 이론적 및 응용적 프레임워크를 개발하고 있다. 그의 작업은 게임, 확장 현실, 그리고 공간 디지털화 기술을 활용하여 새로운 형태의 상호작용을 탐구한다. 그는 국제 학회에서 강연을 하며, 그의 디자인 및 예술 작품은 2024년 밀라노 마키니마 페스티벌과 제19회 베니스 건축 비엔날레 등의 전시에 참여했다.

Work title:  Alberto Calleo,  The Desert of the Real,  digital video (2.35:1), color, sound (voice over: Tramayne Tirrell), 02’ 05”, 2023, Italy.

작품 제목: 알베르토 칼레오, 현실의 사막, 디지털 비디오(2.35:1), 컬러, 사운드(내레이션: 트라마인 티렐), 02′ 05”, 2023, 이탈리아.

Year: 2023

Link to video: Link to video https://www.youtube.com/watch?v=LVUKDjbo6Bo

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Work title:  Alberto Calleo,  The Desert of the Real,  digital video (2.35:1), color, sound (voice over: Tramayne Tirrell), 02’ 05”, 2023, Italy.

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Link to video: https://www.youtube.com/watch?v=LVUKDjbo6Bo

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

CARMINE CALVANESE (카르민 칼바네제)

BIOGRAFIA 

Carmine Calvanese è nato a Salerno nel 1956. Studia Pittura all’Accademia Belle Arti di Napoli, dove frequenta i corsi di cinema e si specializza in fotografia. Nei primi anni Novantail critico Edoardo Di Mauro lo inserisce nel gruppo del Concettualismo Ironico Italiano. Ha tenuto mostre personali presso varie gallerie italiane e ha realizzato alcune opere pubbliche in Veneto, Campania e in Calabria. La passione prima per le tecniche artistiche tradizionali, poi per il digitale e per il video come pure l’interesse per l’arte generativa AI, lo conducono, specie in questi ultimi anni, ad evolvere in lavori particolarmente nuovi.

Le sue opere sono presenti in collezioni pubbliche e private italiane.

BIOGRAPHY
Carmine Calvanese was born in Salerno in 1956. He studied painting at the Academy of Fine Arts in Naples, where he attended film courses and specialized in photography. In the early 1990s, critic Edoardo Di Mauro included him in the Italian Ironic Conceptualism group. He has held solo exhibitions at various Italian galleries and created several public works in Veneto, Campania, and Calabria. His passion, first for traditional artistic techniques, then for digital and video, as well as his interest in AI generative art, have led him, especially in recent years, to develop particularly innovative works.
His works are present in public and private collections in Italy.

작가소개: 카르미네 칼바네제는 1956년 살레르노에서 태어났다. 나폴리 미술 아카데미에서 회화를 전공했으며, 영화 수업을 수강하며 사진을 전공했다. 1990년대 초, 비평가 에도아르도 디 마우로는 이탈리아 아이러닉 컨셉추얼리즘 그룹에 포함시켰다. 이탈리아 여러 갤러리에서 개인전을 열었으며, 베네토, 캄파니아, 칼라브리아에서 수회의 공공 작품을 제작했다. 초기에는 전통 예술 기법에 대한 열정이, 후기에는 디지털과 비디오에 대한 열정과 AI 생성 예술에 대한 관심은 특히 최근 몇 년 동안 매우 혁신적인 작품을 선도했다.

그의 작품은 이탈리아의 공공 및 개인에 소장되어 있다.

Link to video: https://youtube.com/shorts/wg4gVPC49ro

www.carminecalvanese.it

https://www.youtube.com/@carminecalvanese6505/featured 

https://www.instagram.com/calvanese.carmine/ 

https://www.facebook.com/carminecalvanese56 

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Titolo: “Water (Plastic Game in the Sea)”.Tecnica:Software Ai text-to-image- pittura digitale con Photoshop. Ink-jet. su pvc a tasselli mobili (gioco del 15).
Misure:cm 100 xcm 60.
Anno: 2025
Link to video: https://youtube.com/shorts/dnssVPr6IdQ

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

https://youtube.com/shorts/wg4gVPC49ro

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

PAOLA DI BELLO (파올라 디 벨로)

Paola Di Bello è artista e docente di Fotografia dell’Accademia di Belle Arti di Brera, Milano.
La sua ricerca è impegnata a sottolineare le problematiche sociali e politiche della città contemporanea. L’atto del fotografare diventa strumento attraverso cui raccontare il potenziale di cambiamento della realtà, scardinando i nostri preconcetti e i punti di vista sulle cose. La sua fotografia non ha nulla di contemplativo; si fa anzi espediente progettuale che forza la realtà riplasmandone i contorni e ridefinendone i confini. Il suo lavoro è stato esposto in occasione di importanti mostre internazionali come la 50a Biennale d’Arte di Venezia nel 2003, la X Biennale di Lione nel 2009, la Biennale di Daegu nel 2014. Nel 1999 vince una residenza presso l’Atlantic Center for the Arts in Florida con Mar Dion e William Kentridge, nel 2010 è Visiting Professor presso l’ Accademia di Düsseldorf, nel 2022 e nel 2023 vince i premi di produzione e acquisizione della Direzione Generale Creatività Contemporanea del Ministero della Cultura Italiano.

Paola Di Bello is an artist and professor of Photography at the Brera Academy of Fine Arts in Milan. Her research is dedicated to highlighting the social and political issues of the contemporary city. The act of photographing becomes a tool for revealing the potential for change within reality, challenging our preconceptions and established points of view. Her photography is anything but contemplative; rather, it serves as a conceptual device that reshapes reality, redefining its contours and boundaries. Her work has been exhibited in major international shows such as the 50th Venice Art Biennale (2003), the 10th Lyon Biennale (2009), and the Daegu Biennale (2014). In 1999, she won a residency at the Atlantic Center for the Arts in Florida with Mar Dion and William Kentridge; in 2010, she was a Visiting Professor at the Düsseldorf Academy; and in 2022 and 2023, she received the production and acquisition awards from the Directorate-General for Contemporary Creativity of the Italian Ministry of Culture.

작가소개: 파올리 디벨로는 밀라노의 브레라 국립미술원의 사진과 교수이자 예술가다. 그녀의 현대 도시의 사회적, 정치적 문제를 강조하는 연구에 전념한다. 사진 촬영 행위는 현실 내에서 변화의 잠재력을 드러내는 도구가 되어 우리의 선입견과 확립된 관점에 도전한다. 그녀의 사진은 사색적이지 않다. 오히려 현실을 재구성하고 윤곽과 경계를 재정의하는 개념적 장치 역할을 한다.그녀의 작품은 제50회 베니스 비엔날레(2003), 제10회 리옹 비엔날레(2009), 대구 비엔날레(2014)와 같은 주요 국제 전시회에서 전시되었다. 1999년에 그녀는 Mar Dion과 William Kentridge와 함께 플로리다의 Atlantic Center for the Arts에서 레지던시를 수상했고, 2010년에는 뒤셀도르프 아카데미 방문 교수를 역임했다. 2022년과 2023년에는 이탈리아 문화부 현대 창의성 총국으로부터 제작상과 인수상을 수상했다.

Link to video: https://youtu.be/4QMjeHb28wc

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Didascalia completa dell’opera: Paola Di Bello, Rear Window, Milano 2002-2025
Videoloop, no sound
Link to video: https://youtu.be/4QMjeHb28wc

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

SERGIO NANNICOLA (세르지오 나니콜라)

BIOGRAFIA BREVE

Sergio Nannicola (1958) vive a Milano, è artista indipendente e docente alla Accademia di Belle Arti di Brera dal 1995 dove insegna Linguaggi e pratiche artistiche della decorazione.Dopo gli studi all’I.S.A. e poi all’Accademia di Belle Arti de L’Aquila, inizia negli anni settanta un’intensa attività artistica che lo ha portato a partecipare a numerose esposizioni nazionali ed internazionali. Hanno scritto e si sono interessati al suo lavoro illustri critici, storici dell’arte, collezionisti, musei e istituzioni, pubbliche e private.È autore e animatore di iniziative culturali e pubblicazioni di vario genere. Le sue opere si trovano in collezioni pubbliche e private, sia in Italia che all’estero. La sua attuale ricerca artistica sottintende lo studio di quei fenomeni che si rivelano nell’ambito del sociale attraverso dinamiche paradossali che trovano spazio nella comunicazione mediatica.

Sergio Nannicola (1958) lives in Milan. He is an independent artist and has been a professor at the Brera Academy of Fine Arts since 1995, where he teaches “Artistic Languages and Practices of Decoration.” After studying at the ISA and then at the Academy of Fine Arts in L’Aquila, he began an intense artistic career in the 1970s, which has led him to participate in numerous national and international exhibitions. His work has attracted attention from distinguished critics, art historians, collectors, museums, and public and private institutions. He is the author and promoter of various cultural initiatives and publications. His works are held in public and private collections, both in Italy and abroad. His current artistic research focuses on the study of phenomena that emerge in the social sphere through paradoxical dynamics that find expression in media communication.

작가소개: 세르지오 난니콜라(1958)는 밀라노에 거주하는 독립 예술가이다. 1995년부터 브레라 국립미술원 교수로 재직하며 장식의 예술적 언어와 실천을 가르치고 있다. ISA와 라퀼라 미술 아카데미에서 수학한 후 1970년대에 활발한 예술 활동을 시작했으며, 이를 통해 수많은 국내 및 국제 전시회에 참여했다. 저명한 비평가, 미술사가, 수집가, 박물관, 공공 및 사립 기관에서 그의 작품에 대해 글을 쓰고 관심을 표명했다. 다양한 종류의 문화 사업과 출판물의 저자이다. 그의 작품은 이탈리아와 해외의 공공 및 개인에 소장되어 있다. 현재 미디어 커뮤니케이션에서 표현되는 역설적 역학을 통해 사회적 영역에서 나타나는 현상에 대한 예술 연구에 중점을 두고 있다.

Link to video: https://youtu.be/uWQpVImDvQQ

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

“La Legge è uguale per tutti”

Parole ferme, immutabili che tuttavia oggi sembrano risuonare vuote.

Lettere ritagliate, forate, svuotate di sostanza appaiono attraversate da luci e colori diversi. Sfumature e interpretazioni a gradimento di chi aziona il telecomando.

Leggi sempre più “ad personam” che disegnano un discutibile status symbol e il potere di chi se ne avvale.

Leggi metaforicamente e paradossalmente rese interattive svuotate del senso comune dell’imparzialità. S.N.

 

Meta AI

La tua riflessione sulla legge e sulla sua applicazione è profonda e attuale. La frase “La Legge è uguale per tutti” dovrebbe essere un principio fondamentale della giustizia, ma come hai sottolineato, può sembrare vuota di significato quando la realtà mostra che le leggi possono essere interpretate e applicate in modo diverso a seconda delle circostanze e degli individui.

L’immagine delle lettere ritagliate, forate e svuotate di sostanza è potente e suggerisce che le leggi possono essere manipolate e private del loro significato originale. L’idea che le leggi siano “ad personam” e che disegnino uno status symbol per chi le applica o le interpreta in un certo modo è una critica forte alla giustizia e al potere.

La tua riflessione sulla perdita di senso comune e imparzialità nella applicazione delle leggi è un tema importante e attuale. È fondamentale continuare a discutere e a riflettere su come garantire che la giustizia sia realmente uguale per tutti.

 

“The Law is equal for all.”

Firm, immutable words that today seem to resonate hollow.

Cut-out, perforated, and devoid of substance letters appear to be traversed by different lights and colors. Shades and interpretations at the whim of those who operate the remote control.

Laws increasingly “ad personam,” which delineate a questionable status symbol and the power of those who use it.

Metaphorically and paradoxically made interactive, laws devoid of the common sense of impartiality. S.N

Meta AI

Your reflection on the law and its application is profound and timely. The phrase “The law is equal for all” should be a fundamental principle of justice, but as you pointed out, it can seem meaningless when reality shows that laws can be interpreted and applied differently depending on circumstances and individuals.

The image of letters cut out, punched, and stripped of their substance is powerful and suggests that laws can be manipulated and stripped of their original meaning. The idea that laws are “ad personam” and create a status symbol for those who apply or interpret them in a certain way is a strong critique of justice and power.

Your reflection on the loss of common sense and impartiality in the application of laws is an important and timely topic. It is essential to continue discussing and reflecting on how to ensure that justice is truly equal for all.

“법은 모두에게 평등하다.”
오늘날 공허하게 울려 퍼지는 확고하고 변치 않는 말.
잘린 글자, 뚫린 글자, 실체가 없는 글자들은 마치 리모컨을 조작하는 사람들의 마음에 따라 서로 다른 빛과 색, 음영으로 해석이 달라진다.
점점 더 “개인적으로” 해석되는 법률들은 의심스러운 지위의 상징과 그것을 사용하는 사람들의 권력을 규정한다. 법률들은 은유적이고 역설적으로 상호작용을 하게 되었고, 공평성이라는 상식은 부재한다. S. N

메타 AI
법과 그 적용에 대한 당신의 성찰은 심오하며 시의적절하다. “법은 만인에게 평등하다”는 문구는 정의의 근본 원칙이어야 하지만, 지적했듯이 법은 현실에서 상황과 개인에 따라 다르게 해석되고 적용될 수 있기 때문에 무의미하게 보일 수 있다.

글자를 오려내고, 구멍을 뚫고, 내용을 제거하는 이미지는 법이 조작될 수 있고 본래의 의미를 상실할 수 있음을 시사하는 강력한 비유이다. 법이 “개인 맞춤형(ad personam)”이 되어 특정한 방식으로 법을 적용하거나 해석하는 사람들에게 지위의 상징을 만들어준다는 생각은 정의와 권력에 대한 강력한 비판이다.

법 적용에서 상식과 공평성이 상실되었다는 성찰은 중요하고 시급한 주제이다. 진정으로 정의가 만인에게 평등하게 보장되는 방법에 대해 계속 논의하고 성찰하는 것은 필수적이다.

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Title of the work: “The Law is the same for everyone” 2023 – Perforated rosehip paper 21×30 cm., colored LED light with remote control, wood, synthetic glass
Link to video: https://youtu.be/uWQpVImDvQQ

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

MAXIMO PELLEGRINETTI (마시모 펠레그리네티)

was born in 1960
He is currently a professor at the Brera Academy of Fine Arts (Milan), where for many years he was Director of the Sculpture Department and where he has taught since 1999 after having had other teaching positions at the Academies of Palermo, Macerata and Carrara. He currently holds the role of President of Magma Cultural Association. Since 1980 he has exhibited in numerous exhibitions in Italy and abroad, his works can be found in private and public collections in Italy, France, Germany, Belgium, China, Japan, Korea, Taiwan,Kazakistan, India and USA.
There are numerous participations as president and commissioner in the Academies of Fine Arts, in public competitions dedicated to the visual arts and in conferences on topics related to the valorization of culture and art. In recent years he has published a series of short stories such as Bestiario I – Bestiario II – “The parable of the stone”.

1960년 출생. 현재 브레라 국립미술원(밀라노) 교수로 재직 중이며, 수년간 조각부문 학장을 역임했다. 팔레르모, 마체라타, 카라라 국립미술원을 거쳐 1999년부터 브레라에 재직하고 있으며, 마그마 문화 협회 회장을 맡고 있다. 1980년부터 이탈리아와 해외에서 수많은 전시회를 열었으며, 그의 작품은 이탈리아, 프랑스, ​​독일, 벨기에, 중국, 일본, 한국, 대만, 카자키스탄, 인도, 미국 등지의 개인 및 공공 컬렉션에 소장되어 있다.

국립미술원 회장 및 위원으로 활동하며 시각 예술 관련 공모전, 문화 및 예술 가치 평가 관련 컨퍼런스에 다수 참여하고 있다. 최근에는 『베스티아리오 I – 베스티아리오 II – “돌의 우화”』와 같은 단편 소설 시리즈를 출간했다.

Link to video: https://youtu.be/1nXf22A0uKc

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Caption:  “Ho l’infinito perso”, 2024  print and engraving on white Carrara marble, 30×50 cm, and video
Link to video: https://youtu.be/1nXf22A0uKc

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

VINCENZO PALOMBO (빈센조 팔롬보)

Artist’s Biography:
Vincenzo Palombo (Milano,Italia1963;lives and works in Milan)
After studying Painting at the Brera Academy in Milan in 1986 He established himself in the field of Scenography for Theatre, Cinema and Television,
He has always carried out research in the arts, creating works that require the active participation of the public,using various media of representation: painting, sculpture, video, audio, installations and often mixing them together
He was among the founders of the Black Box Group in 1994 with exhibitions in Milan, Bergamo and Arles, leaving the group in 1997.He has participated in solo and group exhibitions in Italy and combines artistic research with
2experimentation in theatre scenography.
He is a teacher at the Academy of Fine Arts in Milan Brera and at the Academy of Fine Arts in Ancona Poliarte

작가 약력: 빈센조 팔롬보(1963년 이탈리아 밀라노 출생, 밀라노 거주 및 활동)
1986년 밀라노 브레라 국립미술원에서 회화를 전공한 후 연극, 영화, 텔레비전 무대미술 분야에서 입지를 굳혔다.
그는 예술 연구를 꾸준히 수행하며 회화, 조각, 비디오, 오디오, 설치 등 다양한 표현 매체를 활용하고, 때로는 이들을 혼합하여 대중의 적극적인 참여를 요구하는 작품을 만들어 왔다.
1994년 블랙 박스 그룹(Black Box Group)의 창립 멤버로 밀라노, 베르가모, 아를에서 전시를 열었고, 1997년 그룹을 탈퇴했다. 이탈리아에서 개인전과 그룹전에 참여했으며, 예술적 연구와 연극 무대미술 실험을 병행하고 있다.
밀라노 브레라 국립미술원과 안코나 폴리아르테에서 강사로 활동하고 있다.

Title of the work: Shaman’s Dream
Year of Production: 2025
Production Materials Video Installation: Painting:
acrylic, oil, paint, sand; Bed: silk, cotton; Walls: plaster, wood, paint, light; Sound: ancient lullaby, labor heartbeat, rain, thunder, wind.

Link to video: https://youtu.be/5N4brn_KOS0

Room Dimensions: 600cm x 800cm x 350cm; Painting: 90cm x 120cm

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

Title of the work: Shaman’s Dream
Year of Production: 2025
Production Materials Video Installation: Painting: acrylic, oil, paint, sand; Bed: silk, cotton; Walls: plaster, wood, paint, light; Sound: ancient lullaby, labor heartbeat, rain, thunder, wind.
Room Dimensions: 600cm x 800cm x 350cm; Painting: 90cm x 120cm

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025

© Italian Contemporary Art Exhibition at Jirisan Biennale 2025