jiiaf

Jirisan(Mt.) Int’l Arts Festival
and Award 2017
지리산국제예술제

separator

October 20~ , 2017
Jirisan(Mt.) Hadong / Seoul Arts Center 지리산 하동/서울 예술의전당
official sponsor; Ministry of the Republic of Korea 문화체육관광부, 환경부
Ambassade de France en Corée 주한 프랑스대사관 공식 후원

‘자연주의 지향-일상의 예술’
2017 지리산국제환경예술제

 

주제 : 자연의 소리 theme :  the Sound of Nature
목표 : 자연주의 지향 일상의 예술 실천, 지리산권-섬진강 양안권 원시예술, 원형문화 세계화
October 20~ , 2017
Jirisan(Mt.) Hadong 지리산 하동 10. 20~10. 29
Seoul Arts Center 서울 예술의전당 12. 28~1. 7
주최 : 지리산국제예술제 조직위원회
주관 : 지리산아트파크 국제예술제위원회
후원 : 문화체육관광부, 환경부, 경상남도, 하동군, 주한 프랑스대사관,
목재문화진흥회, 한국디자인단체총연합회, 한국환경설치미술협회,
한국목조건축기술협회, 한국목가구조형협회, 한국문화가치연구협회 외

✤ ‘일상은 예술이다’ 미술제/ 공연예술제/ 빛예술제/ 퍼포먼스(융합예술)
✤ ‘일상은 예술이다’ 문악제文樂祭 (들풀문학제+별빛달빛음악제)
✤ ‘일상은 예술이다’ 힐링아트푸드 콘서트 & 힐링아트 스테이

특별초대 레지던시 작가 : 에릭 사마크_프랑스 (세계적인 자연주의 현대미술가)
Erik Samakh is the Artist in Residence at JIIAF 2017 (world-class artist, France)
지리산국제예술제 후원 : 주한 프랑스대사관(Ambassade de France en Corée)
Ambassade de France en Corée is a Jirisan International arts festival official sponsor

© Erik Samakh – 본 web site의 Erik Samakh 작품사진은 작가가 제공했습니다.
© Chris Drury – 본 web site의 Chris Drury 작품사진은 작가가 제공했습니다.

 

제2회 대한민국환경디자인대전

✤ 환경디자인공모전 (大賞 : 환경부장관상)
✤ 부문 :
– 공공미술 & 업사이클링 (public arts & up-cycling)
– 우드아트 & 아트퍼니처(wood arts & studio furniture)
– 랜드아트 & 에코디자인(land Arts & eco-design)

예선 온라인접수 : 2017. 6. 27 (결과발표: 6. 30)
실물작품 접수 : 2017. 10. 12 (결과발표: 10. 17)
시상식 및 전시개막 : 2017. 10. 20

시상내역
: 대상(환경부장관상) – 1명(상장, 상금 500만원)
: 최우수상 – 1명(상장, 상금 300만원)
: 금상 – 1명(상장, 상금 200만원)
: 에릭사마크 특별상 – 1명(상장, 상금 200만원)
: 은상 – 3명(상장, 상금 100만원)
: 동상 – 3명(상장, 상금 50만원)
: 특선 – 부문별 0명(상장, 부상)
: 입선 – 부문별 00명(상장)
(시상내역은 시상 기관의 사정에 따라 변동이 생길 수 있습니다.)

세부 사항은 작품공모요강을 꼭 확인하세요. →요강바로가기

 

2017 국제환경학술대회

✤ 기후변화 대응과 예술
✤ 환경과학자 초청 학술발표대회
✤ 환경과 예술의 동반번영에 관한 학술 연구

Overview

예술과 자연이 하나가 되는 축제,
‘지리산국제환경예술제’

지리산아트파크에서 펼쳐지는 국제환경예술제(JIIAF)는 거대한 지리산의 자연이 무대가 되고, 캔버스가 되고, 공연장과 전시장이 되는 예술제입니다.

국내외 다양한 예술가들을 초청하여 지리산의 아름다운 풍경과 하나가 되는 작품을 만들어 공연‧전시하며, ‘대한민국환경디자인대전’을 개최하여 창의적인 감성과 혁신적인 열정을 가진 신진 작가들을 발굴하는 예술 행사입니다.

예술은 늘 어렵고, 복잡하다라는 편견에서 벗어나 지역민과 일반시민이 함께하는 공공예술을 통해 누구나 쉽게 즐길 수 있는 시민 참여형 예술제로 발전시켜 나갈 것입니다.

JIIAF _ Jirisan(Mt.) International Arts Festival and Award

 ART FESTIVAL

지리산국제환경예술제 (JIIAF)

– 레지던시 특별초대작가
: 2017_에릭 사마크_세계적인 자연주의 현대예술가
Erik Samakh is the Artist in Residence at JIIAF 2017
: 2016_크리스 드루리_세계적인 대지예술가
Chris Drury is the Artist in Residence at JIIAF 2016
– 국제교류초대작가전

Award

대한민국환경디자인대전

– 大賞 : 환경부장관상
: 공공미술 & 업사이클링 (public arts & up-cycling)
: 공공미술 & 업사이클링(public arts & up-cycling)
: 우드아트 & 아트퍼니처(wood arts & studio furniture)

symposium

국제환경학술대회

– 기후변화 대응과 예술
: 환경과학자 초청 학술발표대회
: 환경과 예술의 동반번영에 관한 학술 연구

arts exchange partner

국제예술제 후원/예술교류 제휴

– 주한 프랑스대사관
Ambassade de France en Corée is a Jirisan International arts festival sponsor
– 영국 햄스테드 예술학교
Hampstead School of Art, UK, is a Jirisan International arts exchange partner

Ready to Join J i i a f . o r g ?

the Artist in Residence at JIIAF 2017

separator2

Erik Samakh 에릭 사마크

레지던시 초대작가 / 현대미술가 (프랑스) _ world-class artist_France

the Artist in Residence at JIIAF 2016

separator2

Chris Drury 크리스 드루리

레지던시 초대작가 / 대지미술가 (영국) _ world-class land artist_UK

JIRI MOUNTAIN TEA LINE


Chris Drury
is the Artist in Residence at JIIAF 2016

산은 하늘과 땅을 연결한다. 또한 물은 지리산으로부터 섬진강으로 흘러 들어간다. 그 강은 이 지역에 생명과 다양한 생물을 가져다 준다. 이 작품은 하늘, 땅, 산, 물 그 사이의 균형에 관한 것이다. 나란히 정렬된 12개의 돌은 작품이 마주하는 산의 정상과 일치하도록 되어 있다. 그것은 우리 몸의 균형과 건강을 생성시키는 의학적 침을 맞듯, 자연 속에서 조화와 생물의 다양성에 힘을 실어 주고자 하는 의미를 가지고 있다.

구불구불한 곡선으로 부드럽게 이어지는 차나무는 12개의 돌에 활력을 불어넣는다. 이 차나무의 행렬은 해와 땅, 그리고 물을 연결시킨다. 우리가 차를 마실 때 처럼 이 작품과 풍경 사이에서 그러한 기운의 흐름을 느끼게 하며, 곧 우리는 자연이 된다. 이 작품은 이 자연 속에서 생존하기 위해 스스로 자라고 변화하며, 이 풍경과 같이 살고 있는 사람들과 함께한다. 이곳의 대지를 품은 작품은 사람들을 산, 물, 강, 땅, 태양 그리고 그들의 삶과 연결해준다.

The work is about balance. The mountain connects heaven to earth. Water from the Jirisan mountains flows down into the Seomjin River. The river gives life and biodiversity to the region. The line of twelve stones aligned with the mountain peak is like a meridian acupuncture line, which in the body creates balance and health, so in the landscape the line creates harmony and biodiversity.

The soft living snaking line of tea plants energizes the hard immovable line of stones. The tea bush connects earth, sun and water. When we drink tea we embody the same processes in the landscape. We become the landscape. This work is a living growing changing thing and for it to survive in this landscape it has be tended by the people who live here. In doing so people connect to mountain, water, river, earth, sun and life.
© Chris Drury & JIIAF – 2016 JIRI (Mt.) TEA LINE
© Chris Drury & JIIAF – 2016 Artist Residency

U.K Contemporary Art Chef Curator : 최원정_CHOI Won Jeong (영국 현대미술 수석큐레이터)
Assistant Artist : 이혁종_LEE Hyeok Jong, 김석구_KIM Seok Gu, 김영환_KIM Young Hwan

Location : 경남 하동군 적량면 동리 산 81-1 지리산아트파크
Jirisan Art Park, San 81-1, Dong-ri, Jeongnyang-myeon, Hadong-gun, Gyeongnam-do, S Korea

Date : 25 Jul~1 Aug / 10~31 Oct 2016

Artistic Directors / Organizing Committee

separator2

유인촌 YU In Chon

예술총감독 겸 조직위원장 Artistic Director / Chairman of Organizing Committee

가람김성수 KIM SeongSoo-karam

예술감독 겸 집행위원장 Artistic Director / Commissioner